1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 The End 2 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 It's time once again to cross over the boundary between the real and the unreal. 3 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Beyond belief. 4 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Fact or fiction. 5 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 Hosted by Jonathan Frakes 6 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 We live in a world where the real and the unreal live side by side, 7 00:00:39,000 --> 00:00:45,000 where substance is disguised as illusion and the only explanations are unexplainable. 8 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Can you separate truth from fantasy? 9 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 To do so, you must break through the web of your experience 10 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 and open your mind to things beyond belief. 11 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 Sometimes to see the truth, we have to look at things from another angle. 12 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Take this portrait of a single clown. 13 00:01:09,000 --> 00:01:14,000 When viewed from a different perspective, it becomes an entire circus. 14 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 We encourage you to view our stories tonight with an open mind. 15 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Examine them from a variety of angles. 16 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 We'll tell you at the end that they're true or false. 17 00:01:23,000 --> 00:01:27,000 So, follow the clown as he turns the corner. 18 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Our circus is about to begin. 19 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 What mysterious forces cause some soil to be fertile, 20 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 while other gardens yield nothing but wilted dreams? 21 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 What is the secret of the Green Thumb? 22 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Joss Myrtle doesn't possess a Green Thumb. 23 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 In fact, lately his efforts to cause his land to bloom are mostly all thumbs. 24 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 But Joss Myrtle loves his land, and even though he has no financial resources, 25 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 he is determined to see it thrive again. 26 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 No matter what the cost. 27 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 I was just a teenager when it all happened. 28 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 I worshiped my father, but he was putting our family through terrible times. 29 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 Our farm was going under, nothing was growing. 30 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 But Papa refused to admit it. 31 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Joss, did you hear what I said? 32 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 I heard ya. 33 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Well, look at it. The land is worthless. 34 00:02:24,000 --> 00:02:28,000 It's been barren for two years. Your mortgage is about to go into receivership. 35 00:02:31,000 --> 00:02:36,000 Look, Joss, I understand what you're going through, 36 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 but the best financial advice I can give you is to sell now, 37 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 cut your losses, and give your family a chance. 38 00:02:45,000 --> 00:02:49,000 Paula, he's going under, he's dragging you down with him. When are you gonna wake up? 39 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 You're my brother, Harold, and I love you. 40 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 But I won't have you talking about my husband that way in his own home. 41 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Well, you're gonna lose your home, you're gonna lose everything. 42 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 Joss, I brought the papers with me. 43 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 We're making you the best offer you're gonna get. 44 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 I'm gonna leave him, I urge you to take a look at him, and I urge you to accept... 45 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 Joss, I strongly urge you to accept our offer. 46 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 You gotta get your farm out of... 47 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 He's hopeless. He's utterly hopeless. 48 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Papa! 49 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Papa, are you okay? 50 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 This land means everything to me, April. 51 00:03:38,000 --> 00:03:42,000 It's been in our family for generations, it's been good to us at seeds. 52 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 It's given us life. I owe this land my soul. 53 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Uncle Harold says we're gonna have to leave. 54 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 We're not leaving. The farm stays in the family. 55 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 It's always been handed down, and that's the way it's gonna be. 56 00:03:58,000 --> 00:04:03,000 I'm gonna make the land rich again, so it'll grow. 57 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 How are you gonna do that, Papa? 58 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 Don't you worry, Hal, just know we're gonna stay. 59 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 A few nights later, I was tossing and turning, going in and out of sleep. 60 00:04:16,000 --> 00:04:22,000 I had lived on the farm all of my life, and the idea of giving it up and moving somewhere else frightened me. 61 00:04:22,000 --> 00:04:29,000 I didn't know any other life, but as scared and sad as I was, Papa was going through a lot worse. 62 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 I'm not sure what made me get out of bed at that moment. 63 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Maybe it was the voices I heard downstairs. 64 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 One voice sounded like Papa's, but the other I had never heard before. 65 00:04:39,000 --> 00:04:45,000 You got here quick. You called, I came. What can I do for you? 66 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Will you get my family 20 years of props? 67 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 There's no saying exactly. 68 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 I'm not sure what I'm gonna do. 69 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 I'm not sure what I'm gonna do. 70 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 I've only 20 years of props. 71 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 There's no saying exactly what I'll do. 72 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 I'm not the one who calls the shots here, Joss. 73 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Look, this means everything to me, and I don't know if I can go through with it. 74 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 Now or never, Joss. Make up your mind. 75 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Do you have everything you need to do this? 76 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Just come with me. 77 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 I wasn't sure who the stranger was. 78 00:05:28,000 --> 00:05:33,000 I thought maybe it was Mr. Johnson, the rich man who lived in the next county. 79 00:05:33,000 --> 00:05:39,000 I'd seen someone who looked like him hanging around the barn once, and that's who Papa told me it was. 80 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 I couldn't help but follow them out the door to see what was going on. 81 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 It was really cold that night that I didn't even think about getting a coat. 82 00:05:47,000 --> 00:05:51,000 Nothing could take away the chill I was feeling. 83 00:05:51,000 --> 00:05:57,000 I had no idea what they were doing, and I was too far away to hear what they were saying. 84 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 The only thing I do know is the one thing I'll never forget. 85 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 That was the last time I ever saw my Papa alive. 86 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Papa! 87 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Papa! 88 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Papa! 89 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Papa! 90 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Papa! 91 00:06:40,000 --> 00:06:45,000 I'm telling you, I went outside and I saw it. He wasn't there, I think he went away, but he disappeared. 92 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 What do you mean he disappeared? It had to have been a nightmare. 93 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 It wasn't a nightmare, I know what I saw, he's gone. 94 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 Mama said she didn't believe my story. 95 00:06:55,000 --> 00:07:01,000 She said Papa had just up and left, and I was making the whole thing up to ease her pain. 96 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 But I knew deep down she didn't believe her story either. 97 00:07:05,000 --> 00:07:12,000 When she thought I had gone back to sleep, she went out to the part of the field where I had seen Papa and the man in black go. 98 00:07:12,000 --> 00:07:19,000 And that's where she found it. The pile of Papa's clothing. The wind took care of the rest. 99 00:07:36,000 --> 00:07:48,000 Stay. Stay. Stay on the land. 100 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Papa! 101 00:08:01,000 --> 00:08:07,000 The winds never stopped howling for the rest of that night. Mama and I kept hearing what we thought was a voice. 102 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 A voice that sounded like Papa's. 103 00:08:10,000 --> 00:08:18,000 Finally we fell asleep in each other's arms. Exhausted, scared, and strangely at peace. 104 00:08:28,000 --> 00:08:33,000 In the morning the wind had died down and when I opened my eyes I knew something was different. 105 00:08:33,000 --> 00:08:42,000 I could feel Papa all around me. In fact, I was sure that if I opened the door, I would see him standing outside in the field. 106 00:08:47,000 --> 00:08:52,000 Mama! Mama! Mama, wake up! 107 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 But what is it? Is something wrong? 108 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Nothing's wrong. Come on. 109 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Why did you come on? 110 00:09:06,000 --> 00:09:13,000 It was the most beautiful sight we had ever seen. The fields were green and the crops were growing. 111 00:09:13,000 --> 00:09:18,000 I wanted Papa to see it too, but I had the feeling he knew all about it. 112 00:09:20,000 --> 00:09:28,000 Did Joss Myrtle really disappear and become part of his land? Or did he simply go away one night, never to return? 113 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 Was his daughter dreaming when she saw him hit by lightning that night? 114 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Then how do you explain the sudden greening of the Myrtle farm? 115 00:09:34,000 --> 00:09:39,000 And what about that pile of clothes and who was the mysterious stranger? 116 00:09:39,000 --> 00:09:44,000 Is there truth blossoming here or is it just another homegrown lie? 117 00:09:45,000 --> 00:09:49,000 We'll find out whether this story is true or false at the end of our show. 118 00:09:49,000 --> 00:09:55,000 Next, a luxury liner hits an iceberg on the unbelief, fact or fiction. 119 00:09:55,000 --> 00:09:59,000 The luxury liner very much in our thoughts these days. 120 00:09:59,000 --> 00:10:07,000 The image of a giant ship cutting through the waters combines our fantasies of opulence with the undeniable romance of the open seas. 121 00:10:07,000 --> 00:10:12,000 No wonder these miracles of the waves have a way of capturing our imagination. 122 00:10:12,000 --> 00:10:21,000 This next story of a seafaring disaster is set in a time earlier than most of our tales, but the inspiration for its telling is as fresh as tomorrow. 123 00:10:22,000 --> 00:10:30,000 It was a cold winter's morning when Harris Fisher, an author who hadn't had a bestseller in much too long, met with his publisher. 124 00:10:32,000 --> 00:10:37,000 It's a good idea, Harris, but it's just not what people are reading. 125 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 True stories are where interests lie nowadays. 126 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 Jack the Ripper, that's what's selling. 127 00:10:44,000 --> 00:10:50,000 I'm a writer, I'm not a newspaper reporter. The stories come from my imagination. 128 00:10:50,000 --> 00:10:56,000 And the tide will change until it does. Pick up a paper, look at the headlines. 129 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 It's not me, Zachary. 130 00:11:04,000 --> 00:11:10,000 Fiction is still greater than anything you could read in a newspaper. You'll see. 131 00:11:21,000 --> 00:11:27,000 Back in his apartment, Fisher struggled once again with the writer's block that was crippling his creative process. 132 00:11:27,000 --> 00:11:32,000 Story after story would start in his head, only to go nowhere. 133 00:11:32,000 --> 00:11:39,000 He knew his publisher's suggestion of stealing a plot from the headlines was a good one, especially for a writer with no ideas. 134 00:11:39,000 --> 00:11:44,000 But Fisher was determined to come up with an original plot. 135 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 But then an article caught his eye. 136 00:11:51,000 --> 00:11:57,000 A grand story took shape in front of him, a story as rich as the day's headlines. 137 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 That's it. 138 00:12:03,000 --> 00:12:09,000 Suddenly, it was all so easy. The chains around his imagination seemed to be breaking off, link by link. 139 00:12:09,000 --> 00:12:16,000 If it was a story that came from the headlines that people would buy, then that was what Fisher was going to give them. 140 00:12:16,000 --> 00:12:21,000 Always one who worked better from a visual concept, he began to draw on a sketch pad. 141 00:12:28,000 --> 00:12:33,000 Fisher could see the ship in front of him. Like the Titanic, it would be a giant luxury cruiser. 142 00:12:33,000 --> 00:12:38,000 Like the Titanic, it would have huge smokestacks that would tower above its decks. 143 00:12:46,000 --> 00:12:51,000 There was no stopping the direction that his mind was heading now, so he let it go. 144 00:12:51,000 --> 00:12:56,000 Yes, and like the Titanic, the massive ship would set sail from England. 145 00:12:56,000 --> 00:13:03,000 This was the story Fisher knew he could sell, and so this was the story he would write. 146 00:13:07,000 --> 00:13:14,000 Soon Fisher's apartment was filled with a sound it had not heard in months, the furious clacking of typewriter keys. 147 00:13:14,000 --> 00:13:21,000 Fisher's imagination was sailing as fast as any ship. His story would follow the same plot as the Titanic. 148 00:13:21,000 --> 00:13:26,000 His ship would also be traveling to the United States. In fact, its destination was New York. 149 00:13:26,000 --> 00:13:33,000 Crowds would gather on the docks to wish it bon voyage. This wondrous, unsinkable legend. 150 00:13:34,000 --> 00:13:40,000 There were periods when Fisher questioned his project. Could he really get away with this idea? 151 00:13:40,000 --> 00:13:45,000 Wouldn't readers reject the concept? Yet it all seemed so clear. 152 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 Why not give in to the words that were crying to be let out? 153 00:13:49,000 --> 00:13:54,000 After several hours of inner struggle, Fisher knew he had no choice. 154 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 He must go ahead with his book. 155 00:13:58,000 --> 00:14:04,000 The similarities to the Titanic were an intrinsic part of Fisher's story. 156 00:14:04,000 --> 00:14:09,000 Right down to the name he chose for his ship. The Titan. 157 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 To the captain! 158 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 To the captain! To the captain! 159 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 To the captain! To the captain! 160 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 To the captain! To the captain! 161 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 To the captain! To the captain! To the captain! 162 00:14:28,000 --> 00:14:35,000 There was no stopping Fisher now. The world outside his apartment ceased to exist. 163 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 All right, I'm coming, coming! 164 00:14:41,000 --> 00:14:47,000 I'm sorry to disturb you, Mr. Fisher, but I thought you'd want your food brought up to you again. 165 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 Oh, thank you, Mrs. Clark. 166 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 There's going to be a big storm coming in tonight. Do you have enough wood? 167 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Yes, yes, I'm fine. 168 00:14:56,000 --> 00:15:02,000 You know my husband and I marvel at your talent. Your stories are always so original. 169 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 Thank you, Mrs. Clark. Goodbye. 170 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Goodbye. 171 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 Back to his typewriter. The parallels would continue. 172 00:15:16,000 --> 00:15:21,000 Both the Titan and the Titanic were the same approximate length and width. 173 00:15:21,000 --> 00:15:26,000 Each ship had three propellers and each carried over 2,000 passengers. 174 00:15:26,000 --> 00:15:32,000 Both ships were the most expensive, luxurious, sea-going structures of their time. 175 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 And the creme de la creme of society spent fortunes to book passage. 176 00:15:36,000 --> 00:15:41,000 And then Fisher added his most outrageous touch of all. 177 00:15:41,000 --> 00:15:45,000 His ship, the Titan, would be hit by an iceberg. 178 00:15:47,000 --> 00:15:55,000 And like the Titanic, great numbers would die of exposure in the icy walkers of the Atlantic Ocean. 179 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Harris, come in, come in. 180 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 I just wanted to stop by to see if you read my story yet. 181 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Please, sit down. 182 00:16:08,000 --> 00:16:23,000 Harris, a 70,000-ton ship on its maiden voyage carrying over 2,200 passengers, 183 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 and it hits an iceberg and sinks? 184 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 Over 1,500 people die? 185 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Come on, Harris, it's not going to happen. 186 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 I told you, people aren't interested in fiction. 187 00:16:35,000 --> 00:16:40,000 The only difference between fiction and non-fiction is that fiction hasn't happened yet. 188 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 And this never will. 189 00:16:43,000 --> 00:16:50,000 Go ahead, Harris, give it another try, and in the meantime, I'll give this another look. 190 00:16:50,000 --> 00:16:54,000 Harris Fisher's story was written in 1898. 191 00:16:54,000 --> 00:16:58,000 The Titanic went down in 1912. 192 00:16:59,000 --> 00:17:07,000 An amazing story, especially when you consider the Titan was written 14 years before the Titanic ever sailed. 193 00:17:07,000 --> 00:17:12,000 Could Harris Fisher really have imagined all those parallels to the Titanic? 194 00:17:12,000 --> 00:17:18,000 Was there some newspaper article about plans to build the Titanic that he lifted his ideas from? 195 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 Or was it another example of art foreshadowing life? 196 00:17:22,000 --> 00:17:27,000 The same way Jules Verne wrote of submarines long before their invention? 197 00:17:27,000 --> 00:17:31,000 Or Da Vinci's sketched flying machines centuries before the Wright Brothers? 198 00:17:31,000 --> 00:17:35,000 Is our story of the ship that hit an iceberg the truth? 199 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 Or is it simply a Titanic hoax? 200 00:17:39,000 --> 00:17:43,000 We'll find out whether this story is true or false at the end of our show. 201 00:17:43,000 --> 00:17:49,000 Next, a diary predicts disaster on Beyond Belief, in fact, or fiction? 202 00:17:49,000 --> 00:17:55,000 Once private thoughts were kept in locked diaries hidden away from prying eyes, 203 00:17:55,000 --> 00:18:00,000 today's high-tech generation are more than likely to record their deepest secrets on a computer. 204 00:18:00,000 --> 00:18:06,000 Kim Maddox is a lonely girl who feels safe recording her thoughts on a computer, 205 00:18:06,000 --> 00:18:12,000 but what happens when outsiders invade the private sanctuary of her innermost feelings? 206 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 We are about to see the frightening consequences. 207 00:18:15,000 --> 00:18:30,000 I never fit in. People think I'm weird because I see things before they happen. 208 00:18:36,000 --> 00:18:40,000 Can you believe that little geek actually had the nerve to talk to me? 209 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 What did she say? 210 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 Something about Brad's party. 211 00:18:45,000 --> 00:18:49,000 This is it. Let's go. 212 00:18:52,000 --> 00:18:57,000 Hey Kim! Hey Kim! We've got something for you. 213 00:18:57,000 --> 00:19:04,000 I wasn't popular, and Rasha and Dailey were, so I loved it when they paid attention to me. 214 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Loser! 215 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 Did you see the look on her face? 216 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 We got her. So good. 217 00:19:21,000 --> 00:19:27,000 I didn't hate them. I hated myself. I decided to take a walk. 218 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 I realize now they must have been hiding. 219 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 The freak left her computer behind. 220 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 Well, she must be going someplace special. 221 00:19:41,000 --> 00:19:47,000 Who cares where she's going? I have a better idea. Let's take a trip into Kim World. 222 00:19:49,000 --> 00:19:55,000 My mind was so preoccupied, I never remembered to lock up. I can only guess what happened next. 223 00:19:55,000 --> 00:19:57,000 Dailey, do you think anybody saw us? 224 00:19:57,000 --> 00:20:00,000 No, no one saw us. Come on. Let's show the back door. 225 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 They really should lock their doors. 226 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 There it is, her computer. 227 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Let's see what we have. 228 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 Go to diary. 229 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 Yeah, let's see what's on the little freak's mind. 230 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 Look, she's got stuff about all the kids in school. 231 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 No way, how does she know that? 232 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Wait, are we in there? 233 00:20:33,000 --> 00:20:38,000 On March 13th, I saw Dailey and her boyfriend Travis in the school hallway today. 234 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 I'm afraid they'll be breaking up soon, poor Dailey. 235 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 That is so not true. 236 00:20:45,000 --> 00:20:52,000 Rasha is going to fail civics and spend the summer in school. Too bad she'd really rather go to Europe with her parents. 237 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Her teacher is so mean. Please. 238 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 Just ignore it. She's so weird. 239 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 She's coming. Let's go. 240 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Come on in. 241 00:21:08,000 --> 00:21:11,000 When I came back, I didn't know they had been there. 242 00:21:16,000 --> 00:21:21,000 When I saw that the computer was turned on, I thought maybe I had forgotten to turn it off. 243 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 But I wasn't sure. 244 00:21:25,000 --> 00:21:30,000 It was a creepy moment that I didn't like. 245 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 It's dumb luck. Everyone knows I hate civics. 246 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Hello. Hi Travis. 247 00:21:41,000 --> 00:21:44,000 What? What do you mean we need space? 248 00:21:46,000 --> 00:21:50,000 The only reason why I went out with you in the first place was because I felt sorry for you, jerk. 249 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 That's stupid idiot. 250 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Dailey. 251 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 Leave it. 252 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 What? 253 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 It's coming true. Everything she wrote in the diary. 254 00:21:57,000 --> 00:22:01,000 Oh yeah? Well, let's find out what else she knows. 255 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 I can't believe we're just breaking in. 256 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Shh. 257 00:22:09,000 --> 00:22:12,000 Look, we're just going to find out what the little witch is predicting this week. 258 00:22:17,000 --> 00:22:23,000 That feeling is coming over me again. Something bad is going to happen. Smoke. 259 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 Lots of smoke at Dailey's house? 260 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 What? 261 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 Oh my god. They're at my house. 262 00:22:35,000 --> 00:22:41,000 My predictions were just for me to read. I couldn't control them. They just came over me. 263 00:22:41,000 --> 00:22:46,000 I was starting to feel something really terrible was going to happen to Rasha and Dailey. 264 00:22:46,000 --> 00:22:51,000 I didn't know if I could stop it from happening, but I had to find a way to warn them. 265 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Hi Kim. 266 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 Hi. 267 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 We just wanted to come over and say hi. 268 00:22:57,000 --> 00:23:02,000 Look, I know we haven't always gotten along. We just wanted to say that we're sorry. 269 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 And that all is forgiven, right? 270 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 Yeah. 271 00:23:06,000 --> 00:23:10,000 Yeah, sure. Do you want to come in? 272 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 Sure. 273 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 I'm glad you guys stopped over. 274 00:23:17,000 --> 00:23:24,000 My parents are going away for the night and I was going to see a movie. Would you like to come? I really need to talk to you. 275 00:23:26,000 --> 00:23:30,000 Okay, okay, yeah. We will, um, meet you there. 276 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 Okay. 277 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 I'll see you later. 278 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 Okay. 279 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 I'll see you later. 280 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 Okay. 281 00:23:36,000 --> 00:23:40,000 Okay, okay, yeah. We will, um, meet you there. 282 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Okay. Eight o'clock show? 283 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 Sure. We'll see you there. 284 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 That's if, freak. 285 00:23:49,000 --> 00:23:54,000 I never told them what I wanted to say. Then they'd never want to be my friends. 286 00:23:54,000 --> 00:23:59,000 But I guessed if they were reading my diary, they would find out on their own. 287 00:24:00,000 --> 00:24:03,000 But maybe we shouldn't do this. Come on, let's just leave her alone. 288 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 We will, we will. 289 00:24:05,000 --> 00:24:09,000 She just can't trust these computers. They can get really sick. 290 00:24:10,000 --> 00:24:14,000 Wait. We should look and see what she wrote first. 291 00:24:24,000 --> 00:24:28,000 I can't believe this. We are going to Brad's party anyway. 292 00:24:34,000 --> 00:24:37,000 I knew they would never make it to the movies to be with me. 293 00:24:37,000 --> 00:24:40,000 Brad's party was going on at the same time. 294 00:24:40,000 --> 00:24:45,000 The sad part was, I knew they'd never make it there either. 295 00:24:45,000 --> 00:24:48,000 I didn't wish anything bad on Rasha and Daley. 296 00:24:48,000 --> 00:24:51,000 It wasn't their fault they were mean to me. 297 00:24:51,000 --> 00:24:55,000 And it's not my fault that I always end up the same way. 298 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Alone. 299 00:25:03,000 --> 00:25:07,000 Our story ends before we find out the exact fates of Rasha and Daley. 300 00:25:07,000 --> 00:25:13,000 Sad to say that shortly after reading Kim's diary, they were involved in a fatal traffic accident. 301 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 Was their untimely end really predicted by Kim? 302 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 Or were they so frightened upon reading the diary entry, 303 00:25:19,000 --> 00:25:24,000 that they were driving in a state of blind panic, bringing about their own demise? 304 00:25:24,000 --> 00:25:30,000 But then, how do you explain the accuracy of all those other prophecies on Kim's computer? 305 00:25:30,000 --> 00:25:35,000 This story may be fact, then again, it may be fancy. 306 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 What's your prediction? 307 00:25:36,000 --> 00:25:40,000 We'll find out whether this story is true or false at the end of our show. 308 00:25:40,000 --> 00:25:46,000 Next, a woman explores the hidden secrets of her past, of the unbelief, fact or fiction. 309 00:25:46,000 --> 00:25:52,000 The human brain. Much too complicated to be understood by the human brain. 310 00:25:52,000 --> 00:25:58,000 Repressed memory, total recall, deja vu, all found here. 311 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 And all basically unexplainable. 312 00:26:01,000 --> 00:26:08,000 Jane Doe has no recollections of her past, yet on the blank wall of her memory, images appear that she seems to remember. 313 00:26:08,000 --> 00:26:14,000 You are about to enter her world to experience a tale of amnesia. You will never forget. 314 00:26:17,000 --> 00:26:21,000 After the accident, I had completely lost my memory. 315 00:26:21,000 --> 00:26:25,000 I hated the name Jane Doe, but that's all they could call me. 316 00:26:25,000 --> 00:26:28,000 Nobody knew who I was or where I came from. 317 00:26:28,000 --> 00:26:31,000 I had no identification or records. 318 00:26:31,000 --> 00:26:37,000 All I had were these flashes in my brain, and I was beginning to get one now. 319 00:26:39,000 --> 00:26:43,000 Stop. Stop. Stop the car, Susan, please. 320 00:26:44,000 --> 00:26:48,000 Susan was an attendant in the hospital where I was staying. 321 00:26:48,000 --> 00:26:53,000 She was assigned to drive me to a specialist several hundred miles away. 322 00:26:53,000 --> 00:26:58,000 But what I was starting to experience was more important than any help a doctor could give me. 323 00:26:58,000 --> 00:27:01,000 I was starting to experience my past. 324 00:27:03,000 --> 00:27:07,000 All of a sudden, I have this funny feeling that I've been in this town before. 325 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 And I think I've even been in this diner. 326 00:27:11,000 --> 00:27:24,000 Well, it certainly is quaint. 327 00:27:31,000 --> 00:27:36,000 Something told me there was a counter area upstairs that I had visited many times. 328 00:27:41,000 --> 00:27:48,000 Good afternoon, ladies. What'll it be? 329 00:27:51,000 --> 00:27:53,000 I'd like a gardenia float. 330 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 A what, please? 331 00:27:54,000 --> 00:27:57,000 A gardenia float, please. With extra whipped cream. 332 00:27:57,000 --> 00:27:59,000 Kind of fancy for this place. 333 00:27:59,000 --> 00:28:07,000 Two scoops of ice cream, root beer, and some nuts sprinkled on the top, and it's served in a dish that looks like a flower. 334 00:28:07,000 --> 00:28:12,000 Now, in all the years I've been here, I've never heard anybody order a gardenia float. 335 00:28:14,000 --> 00:28:17,000 Would you settle for a piece of Bud's special pie? 336 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 Sure, why not? 337 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 It's gonna be all right, Jane. 338 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 Stop calling me Jane. 339 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 My name isn't Jane Doe. 340 00:28:31,000 --> 00:28:36,000 She's suffering from post-traumatic memory loss. 341 00:28:36,000 --> 00:28:39,000 That's just a fancy way of saying I've got amnesia. 342 00:28:41,000 --> 00:28:46,000 Gosh, I'd really like to help you out, but I've never seen you before. 343 00:28:48,000 --> 00:28:51,000 Now, Annie here might know more than I do. 344 00:28:51,000 --> 00:28:56,000 After all, she's been delivering mail in these parts for about a hundred years now. 345 00:28:57,000 --> 00:29:01,000 Why don't you talk to her while I go freshen up in the ladies room? 346 00:29:03,000 --> 00:29:09,000 Oh, it's just, uh, pass those two booths, take a right and a left, and it's across from the jukebox. 347 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 It's exactly right. 348 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 I think I'll have my usual. 349 00:29:14,000 --> 00:29:17,000 Lemonade with two sugars. 350 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 How'd you know that? 351 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 Did you use... 352 00:29:21,000 --> 00:29:25,000 Did you use to buy lemonade from a little girl on Spring Street? 353 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 I don't know. 354 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 I think I'll have my usual. 355 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 I think I'll have my usual. 356 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 Lemonade with two sugars. 357 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 How'd you know that? 358 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Did you use... 359 00:29:37,000 --> 00:29:41,000 Did you use to buy lemonade from a little girl on Spring Street? 360 00:29:41,000 --> 00:29:43,000 Spring Street, that... 361 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 That's... 362 00:29:45,000 --> 00:29:48,000 That's part of the I-90 interstate. 363 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 That's been gone for years. 364 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Are you okay, Han? 365 00:29:51,000 --> 00:29:53,000 I don't know. My head is splitting open. 366 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 I see flashes and they just disappear. 367 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 What is it? 368 00:30:01,000 --> 00:30:03,000 This table. 369 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 There's something special about it. 370 00:30:25,000 --> 00:30:28,000 A.W. loves BP. 371 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 What does that mean? 372 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 Do you know those people? 373 00:30:32,000 --> 00:30:35,000 I don't know, but it sounds familiar. 374 00:30:35,000 --> 00:30:38,000 BP is Billy Palmer. 375 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 They said he was in here all the time. 376 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 Poor kid. 377 00:30:42,000 --> 00:30:46,000 He was killed in a bad crash. 378 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 Years ago. 379 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 He was on his way to a loop. 380 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 What had happened on the bridge outside of town? 381 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 Maybe around midnight? 382 00:30:55,000 --> 00:30:57,000 Yeah. 383 00:30:58,000 --> 00:31:03,000 Is the cemetery still across the road in St. Mary's Church? 384 00:31:03,000 --> 00:31:06,000 I haven't moved. 385 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Come on, Susan. 386 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 Thank you. 387 00:31:13,000 --> 00:31:18,000 There in the cemetery, I was sure I would discover the link to my past. 388 00:31:18,000 --> 00:31:21,000 I stared at the headstone of Billy Palmer, 389 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 praying that it would open some closed door. 390 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 Who was he? 391 00:31:27,000 --> 00:31:32,000 I felt if I stood there long enough, it would become clear. 392 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 I had a few false hopes. 393 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 But in the end, 394 00:31:36,000 --> 00:31:40,000 Elise Grave gave me absolutely no answers at all. 395 00:31:40,000 --> 00:31:44,000 I felt I was so close to finding myself. 396 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 And? 397 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 Nothing. 398 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 Just a blank. 399 00:31:59,000 --> 00:32:02,000 I was so sure this was going to lead somewhere. 400 00:32:04,000 --> 00:32:07,000 Our Jane Doe never knew the possible truth. 401 00:32:07,000 --> 00:32:12,000 For only a few feet from Billy's grave was the grave of the girl who died with him that same night. 402 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 Her photo, a dead ringer for our Jane Doe. 403 00:32:15,000 --> 00:32:20,000 Angela Wright, born 1930, died 1950. 404 00:32:24,000 --> 00:32:29,000 Did our Jane Doe actually live a past life in the town she was visiting? 405 00:32:29,000 --> 00:32:33,000 Was it really her who died in that accident years ago? 406 00:32:33,000 --> 00:32:36,000 Or was that photograph in the cemetery just someone who looked like her? 407 00:32:36,000 --> 00:32:40,000 Is this the first time you are being asked to judge the truthfulness of this tale? 408 00:32:40,000 --> 00:32:44,000 Or is that great philosopher, Yogi Berra, once said, 409 00:32:44,000 --> 00:32:47,000 is this deja vu all over again? 410 00:32:47,000 --> 00:32:51,000 We'll find out whether this story is true or false at the end of our show. 411 00:32:51,000 --> 00:32:55,000 Next, spontaneous fires invade a home on Beyond Belief, 412 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 fact or fiction. 413 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 Many say that fire is man's first great discovery. 414 00:33:04,000 --> 00:33:07,000 For centuries, it has allowed us to cook our food, 415 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 eat our dwellings, and light our pathways. 416 00:33:10,000 --> 00:33:15,000 And everything that has been invented since either relies on fire or imitates it. 417 00:33:15,000 --> 00:33:19,000 But fire is inspiring something else in the lives of Stuart and Laura Freeland, 418 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 the destruction of their security. 419 00:33:21,000 --> 00:33:24,000 And when we cannot control our own safety, 420 00:33:24,000 --> 00:33:27,000 then all we have left are the fires of fear. 421 00:33:35,000 --> 00:33:38,000 Detective Harold Peters had been a cop for over 20 years. 422 00:33:38,000 --> 00:33:41,000 He has seen more than he cares to remember, 423 00:33:41,000 --> 00:33:45,000 but the only cases that keep him up at night are cases like this one. 424 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 That's why he's here today, searching through the rubble for answers. 425 00:33:48,000 --> 00:33:54,000 And remembering when this was a dream house whose dreams kept going up in smoke. 426 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 Stuart, help! 427 00:34:01,000 --> 00:34:04,000 Honey, honey, get back! 428 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 Hey, stay back! 429 00:34:10,000 --> 00:34:13,000 What the heck? Turn off the electricity! 430 00:34:14,000 --> 00:34:17,000 Do you folks have somewhere to stay tonight? 431 00:34:17,000 --> 00:34:20,000 Yeah, yeah. I don't understand it. 432 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 We just bought the house. They said everything checked out fine. 433 00:34:23,000 --> 00:34:26,000 Well, I've never seen flames shoot out from an outlet before. 434 00:34:26,000 --> 00:34:30,000 I'm sure an electrician will be able to figure it out. Good luck. 435 00:34:30,000 --> 00:34:33,000 You sure this is the right one? 436 00:34:33,000 --> 00:34:35,000 Yes, of course. 437 00:34:35,000 --> 00:34:38,000 I can't figure it out. I mean, it looks brand new. Not even scorched. 438 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 I don't understand. 439 00:34:40,000 --> 00:34:44,000 I don't know. The insurance company wants me to change it and check out the wiring. 440 00:34:44,000 --> 00:34:47,000 There's a problem with the electrical. I'll find it. 441 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 God. Stuart! 442 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Honey, what's that smell? 443 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 I don't know, but it just started getting really bad. 444 00:35:02,000 --> 00:35:04,000 I'm sorry. 445 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 I'm sorry. I'm sorry. 446 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 I'm sorry. I'm sorry. 447 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 I'm sorry. I'm sorry. 448 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 I'm sorry. I'm sorry. 449 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 I'm sorry. I'm sorry. 450 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 I'm sorry. I'm sorry. 451 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 I'm sorry. I'm sorry. 452 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 I'm sorry. I'm sorry. 453 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 I'll leave it here. 454 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 I'll be right back. 455 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 We'll come back. 456 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 I'll be right back. 457 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 I'll be right back. 458 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 You sure this is the right one? 459 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 I haven't thought about it. 460 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 a?​ 461 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 I've thought about it, too. 462 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 I've thought about it, too. 463 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 I've thought about it, too. 464 00:35:41,000 --> 00:35:44,000 Another fire and another dead end. 465 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 That's when police detective Harold Peters 466 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 was assigned to the case. 467 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 Freeland. 468 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 Nice to meet you. 469 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 Might have asked you a few questions. 470 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 No. 471 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 Your name was, uh, Stuart Freeland, you said? 472 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 Yes. 473 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 And your name? 474 00:35:55,000 --> 00:35:57,000 Laura Sloan Freeland. 475 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Is there an E at the end of Sloan? 476 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 No. 477 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 Detective, what's this all about? 478 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 Why the police? 479 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 Well, we're trying to figure that out, Mr. Freeland. 480 00:36:04,000 --> 00:36:07,000 I mean, the fire department can't keep coming out here. 481 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 I will tell you what's baffling here, though. 482 00:36:10,000 --> 00:36:13,000 There are no scorch marks on this wall here. 483 00:36:13,000 --> 00:36:15,000 The fire has touched the wall. 484 00:36:15,000 --> 00:36:19,000 You figure you've got to leave a mark, but, uh... 485 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 Nothing. 486 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 Right. 487 00:36:22,000 --> 00:36:24,000 The insurance company has sent inspectors, 488 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 electricians, even soil specialists. 489 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 No one can figure it out. 490 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 Shame. 491 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 What do you work, Mr. Freeland? 492 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Tech aerospace. 493 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 And, uh... 494 00:36:37,000 --> 00:36:38,000 Business good? 495 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 Yeah, it's good. 496 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 What are you saying, detective? 497 00:36:42,000 --> 00:36:45,000 That we have something to do with this? 498 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 Oh, no, no, no, no, no. 499 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 Let me be honest with you. 500 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 I can't figure this out. 501 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 I mean, there are no scorch marks on the floor or the walls. 502 00:36:53,000 --> 00:36:55,000 I mean, it's the damnedest fire I've ever seen. 503 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 For the fire department, too. 504 00:36:56,000 --> 00:36:58,000 What do you think we should do? 505 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Damn, if I know. 506 00:36:59,000 --> 00:37:02,000 Maybe I ought to get yourself psychic. 507 00:37:02,000 --> 00:37:06,000 The next day, the Freeland's called Dr. Lloyd Cameron, 508 00:37:06,000 --> 00:37:11,000 a man with an incredible success record in spirit depossessions. 509 00:37:11,000 --> 00:37:15,000 Well, there are no fluctuations in temperature or energy levels. 510 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 What does that mean? 511 00:37:17,000 --> 00:37:21,000 It means that I don't see anything in this house. 512 00:37:21,000 --> 00:37:24,000 Well, there's another answer. 513 00:37:24,000 --> 00:37:28,000 Maybe the energy has attached itself to one of you. 514 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Come on, that's crazy. 515 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 How... how could that happen? 516 00:37:32,000 --> 00:37:36,000 Something somebody's done. Something bad. 517 00:37:38,000 --> 00:37:40,000 Oh, God. 518 00:37:50,000 --> 00:37:52,000 What? 519 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 It's me. 520 00:37:56,000 --> 00:37:59,000 When I was nine, 521 00:37:59,000 --> 00:38:04,000 my brother Scott and I set fire to the woods next to our house. 522 00:38:04,000 --> 00:38:08,000 It got out of control and it burned the whole lot. 523 00:38:08,000 --> 00:38:14,000 My father said that whoever did it would be followed by fire. 524 00:38:14,000 --> 00:38:18,000 I mean, he scared us so bad we never said anything. 525 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 I never told anyone. 526 00:38:24,000 --> 00:38:26,000 Now you have. 527 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 What does that do? 528 00:38:28,000 --> 00:38:33,000 Well, it clears the conscience and it releases the spirits. 529 00:38:33,000 --> 00:38:39,000 Repression and denial are the fountain head of paranormal activity. 530 00:38:39,000 --> 00:38:43,000 It's over, Mr. Freeland. 531 00:38:45,000 --> 00:38:47,000 But it wasn't over. 532 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 The fires continued to burn inside the house. 533 00:38:49,000 --> 00:38:55,000 Finally, the insurance company determined that the blazes were caused by undetectable gases 534 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 and ordered the house torn down. 535 00:38:57,000 --> 00:39:01,000 On the same day, Stuart and Laura Freeland moved to another town. 536 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 But something was left behind. 537 00:39:03,000 --> 00:39:08,000 A member of the wrecking crew found it and handed it over to Detective Peters. 538 00:39:08,000 --> 00:39:13,000 At first, it seemed like a useless memento, but it turned out to be much more. 539 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 It was an old scrapbook filled with memories. 540 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 Memories that should have been discarded long ago, 541 00:39:18,000 --> 00:39:22,000 but were saved like some horrible lesson you don't want to remember, 542 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 yet are afraid to forget. 543 00:39:24,000 --> 00:39:27,000 The book showed that Laura Sloan Freeland, as a little girl, 544 00:39:27,000 --> 00:39:30,000 was involved in an incident of criminal arson. 545 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 The fire she started killed several people. 546 00:39:33,000 --> 00:39:38,000 So the psychic was right, only it wasn't the husband that the evil energy had attached itself to. 547 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 It was the wife all along. 548 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 Detective Peters had his answers. 549 00:39:42,000 --> 00:39:46,000 The question was, did he believe them? 550 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 Could this story have actually taken place? 551 00:39:52,000 --> 00:39:57,000 Can spontaneous combustion occur with no scientific explanation? 552 00:39:57,000 --> 00:40:00,000 Or could the fires have been caused by some repressed spirit 553 00:40:00,000 --> 00:40:04,000 sent to punish a woman who had crossed the gods of flame in the past? 554 00:40:04,000 --> 00:40:06,000 Is this story real or unreal? 555 00:40:06,000 --> 00:40:09,000 That is the burning question. 556 00:40:10,000 --> 00:40:15,000 Coming up, we'll find out which of our stories tonight were fact and which were fiction 557 00:40:15,000 --> 00:40:18,000 when Beyond Belief returns. 558 00:40:19,000 --> 00:40:23,000 And now let's find out if you were able to separate fact from fiction tonight. 559 00:40:23,000 --> 00:40:26,000 And how about the farmer who vanished into thin air 560 00:40:26,000 --> 00:40:29,000 and then seemed to use his spirit to replenish his land? 561 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 How do you judge this one? 562 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 No. 563 00:41:00,000 --> 00:41:03,000 If you guessed this was a work of fiction, you guessed right. 564 00:41:03,000 --> 00:41:05,000 We made this one up. 565 00:41:06,000 --> 00:41:13,000 What about the author who foretold the tragedy of the Titanic 14 years before it sailed? 566 00:41:20,000 --> 00:41:27,000 A 70,000 ton ship on its maiden voyage carrying over 2200 passengers 567 00:41:27,000 --> 00:41:30,000 and it hits an iceberg and sinks? 568 00:41:30,000 --> 00:41:33,000 Over 1500 people die? 569 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 Come on, Harris, it's not going to happen. 570 00:41:35,000 --> 00:41:39,000 I told you, people aren't interested in fiction. 571 00:41:39,000 --> 00:41:43,000 If you guessed this was a story based on reality, you were correct. 572 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 It's fact. 573 00:41:49,000 --> 00:41:54,000 Let's take another look at the story of the student whose electronic diary seemed to predict the future. 574 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 But maybe we shouldn't do this. 575 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 Come on, let's just leave her alone. 576 00:41:58,000 --> 00:42:00,000 We will, we will. 577 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 We just can't trust these computers. 578 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 They can get really sick. 579 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 Well, wait. 580 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 We should look and see what she wrote first. 581 00:42:08,000 --> 00:42:10,000 Okay. 582 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 I can't believe this. 583 00:42:20,000 --> 00:42:23,000 We are going to Brad's party anyway. 584 00:42:25,000 --> 00:42:28,000 I knew they would never make it to the movies to be with me. 585 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 Brad's party was going on at the same time. 586 00:42:31,000 --> 00:42:34,000 I didn't wish anything bad on Rasha and Daly. 587 00:42:34,000 --> 00:42:37,000 It wasn't their fault they were mean to me. 588 00:42:37,000 --> 00:42:40,000 And it's not my fault that I always end up the same way. 589 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 Alone. 590 00:42:42,000 --> 00:42:45,000 Was this story based on an actual incident? 591 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 Yes, it was. It happened. 592 00:42:52,000 --> 00:42:55,000 And now it's time to decide the honesty of the tale of amnesia. 593 00:42:55,000 --> 00:42:58,000 And a life lived before. Let's see a brief reprise. 594 00:43:00,000 --> 00:43:03,000 I think I'll have my usual. 595 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 Lemonade with two sugars. 596 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 How'd you know that? 597 00:43:08,000 --> 00:43:14,000 Did you use, did you used to buy lemonade from a little girl on Spring Street? 598 00:43:14,000 --> 00:43:21,000 Spring Street, that, that's, that's part of the I-90 interstate. 599 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 That's been gone for years. 600 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 Are you okay, hon? 601 00:43:25,000 --> 00:43:27,000 I don't know. My head is splitting open. 602 00:43:27,000 --> 00:43:29,000 I see flashes and they just disappear. 603 00:43:30,000 --> 00:43:34,000 Was this story of a woman whose memory was based on a past life true? 604 00:43:35,000 --> 00:43:37,000 Not this time. It's fiction. 605 00:43:42,000 --> 00:43:47,000 Let's look at the strange story of the house invaded by flames. Real or not? 606 00:43:48,000 --> 00:43:54,000 My father said that whoever did it would be followed by fire. 607 00:43:54,000 --> 00:43:58,000 I mean, he scared us so bad we never said anything. 608 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 I never told anyone. 609 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 Now you have. 610 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 What does that do? 611 00:44:09,000 --> 00:44:13,000 Well, it clears the conscience and it releases the spirits. 612 00:44:14,000 --> 00:44:19,000 Repression and denial are the fountain head of paranormal activity. 613 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 It's over, Mr. Freeland. 614 00:44:24,000 --> 00:44:29,000 The story of fire that couldn't be controlled or explained is inspired by a similar incident. 615 00:44:34,000 --> 00:44:37,000 So where is the line between fact and fiction? 616 00:44:37,000 --> 00:44:42,000 Who among us can see it so clearly that there is never a question of what is true 617 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 and what is beyond belief? 618 00:44:44,000 --> 00:44:46,000 I'm Jonathan Frakes. 619 00:44:46,000 --> 00:44:51,000 Join us for more stories on Beyond Belief, fact or fiction.